今夕、マンションのセキュリティーから下記の用紙を受け取りました。今回のロックダウン中は1週間に1度この用紙を受け取ることになります。
〜ホーチミン在住者のツイート〜
マンションから有料配給の案内が来た!
なんの連絡もなくて心配だったから、食料確保の手段が判明してよかった。
でも内容は肉と野菜のみ。米、牛乳や卵はない。
おむつや粉ミルクも、もちろん含まれてないね、2週間で本当に終わって欲しい。
さっそく妻と用紙に目を通しましたが、一番のお目当てであった卵がない!!
しかも全部まとめ買い(combo買い)しないとダメで、必要の無いものまで買わされることになるのは我々にとってアウトでした。冷蔵庫に空きスペースがない!
さらに代金支払い時は端数までしっかり揃えて支払わなければならず、お釣りが出ないようにしないといけないのもアウトでした。そもそも小銭なんて用意してないし。。
ということで、今回は見送りすることに決定しました。
先週の日曜日にイオンモールで大量に食料の買い出しをしたので全然余裕があり、食料に困らずに良かったです。
ーメモー
食糧=食料とするもの特に米、麦などの主食物を指す。つまり家畜が食うものも入ることになる。
食料=食用にするもの。
使用例として、
小麦や米を中心とした場合、食糧を用いて、食糧援助、食糧危機のように表記される。
一方食料のほうは、「食料品」「生鮮食料品」
使い分けに少し戸惑うかもしれませんが、食べ物全体を指したい場合は、「食料」を使い、他方何かの訳があり特別に米・麦など主食物を指したい場合は「食糧」を使うという理解であってると思います。